Poderoso Senhor, há alguma forma de me livrar da maldição de Nago?
O, moæni Gospodaru, postoji li naèin da se Nagova kletva skine sa mene?
Para me livrar desta aflição horrível.
Da se otarasim tog užasnog oseæaja.
Disse que podia me livrar dessa, como?
Vidi da li možeš da uèiniš da ovo nestane.
Se ela acha que vou jogar fora seis meses pagos... só para me livrar dela, deve estar maluca.
Ako misli da æu odbaciti 6 meseci duga samo da bih je se rešio, nije normalna.
Então basta você saber que tenho um problema, que tentei me livrar dele ontem a noite e quase tomei no rabo então... vou para o trabalho tentar descobrir como resolver isso.
Zato, znam u èemu je problem. Pokušao sam ga riješiti sinoæ, i skoro završio sa njim u dupetu. Idem ja na posao i pokušat æu riješiti ovo.
Estava tentando me livrar de você.
Pokušao sam da te se rešim. Da razdvojim tebe i Doca.
Não conseguirei me livrar de você, não é?
Да, нећу те се отарасити, зар не?
Mas nem o Jake é capaz de me livrar dos pesadelos.
Ali, cak ni Džejk nije mogao da otera loše snove.
Era meu trabalho me livrar deles.
Amojje zadatakbio, da ih se riješim...
Eu consegui me livrar Deixei aquela vida pra trás.
Uspela sam taj život da ostavim za sobom.
Eu precisava me livrar de filhos e filhas.
Trebalo mi je da se riješim sinova i kćeri.
Fui um homem mau, mas... eu tive oito longos anos para me livrar desse homem.
Bio sam loš èovek, ali 8 dugih godina sam se rešavao toga.
Vou me livrar desse monstro que você pôs em mim.
Prestani! Rešiæu se èudovišta koje si zaèeo.
Porque vou me livrar de um monte dessas coisas e pensei que você poderia querer aquele armário.
Rješavam se veèine stvari. Mislila sam da ga možda želiš.
Até achar um jeito de me livrar da fazenda, nos livros.
Dok ne naðem naèin za odlazak sa ove farme, moram se držati knjiga.
Skip, não consigo me livrar deles.
Skip, ja ne mogu da ih uzdrmati.
Acho que vou tirar a parede, e me livrar do corredor.
Mislim da æu da uklonim zid, i da se rešim hodnika.
Levei anos para me livrar do sotaque.
Trebale su mi godine da se riješim naglaska.
Passei a primeira metade da minha vida conseguindo toda esta porcaria... e agora passarei a segunda metade tentando me livrar de tudo.
Potrošila sam prvu polovinu života da sve ovo steknem, a sad æe mi trebati druga polovina da se otarasim svih ovih stvari.
Eu me livrei de alguns maridos, agora vou me livrar da hipoteca... da manutenção, das bugigangas... do seguro do imóvel, do imposto territorial, do encanamento.
Pa, otarasila sam se par muževa, sad æu se otarasiti hipoteke, troškova održavanja, raznih drangulija, osiguranja za vlasnike, poreza na imovinu, vodovoda.
O rei dessa terra ofereceu ouro para me livrar de vocês.
Краљ ове земље ми је понудио злато да вас се решим.
Gostaria de me livrar, mas não posso.
Voleo bih da odem, ali ne mogu.
Não consigo me livrar de você.
Ne mogu da te se otarasim.
Eu queria me livrar de você.
Želela sam da te se otarasim.
Bem, tive que me livrar de tudo que estava no porão, sabe, por causa de toda a...
Morao sam da se otarasim svega iz podruma, znaš, zbog svega što...
Eu coloquei fogo na minha escola para me livrar de uma prova.
Zapalila sam školu kako bih izbjegla test iz matematike.
Se eles chegarem nesse meio tempo, posso me livrar da evidência bem rápido.
Pa, ako se toplina stiže u međuvremenu, mogu dobiti osloboditi od dokaza vrlo brzo.
Eu era capaz de me livrar do George da minha maneira.
Способна сам и сама да се отарасим Џорџовог тела.
Jesus, eu passei seis meses tentando me livrar de você, cara.
Blagi bože, šest meseci pokušavam da te se rešim.
Poderia me livrar de problemas até que precisássemos.
Mogao si da mi uštediš muke i kažeš da ti ne treba.
Eu tenho que me livrar dele.
Ja moram da se rešim toga.
Sam, não consigo me livrar desse cara.
Sem, ne mogu da otresem ovog tipa.
Estão lá o tempo todo, não consigo me livrar deles.
Ах, ту су све време, не могу да их се решим.
Eu matei meu marido porque foi bom me livrar dele.
Ubila sam svog muža zato što je bilo lepo rešiti ga se.
Minha vida tornou-se como se livrar dela e ficar obcecada sobre como me livrar dela.
Moj život se sveo na otarasivanje viška i postala sam
E meu imunologista me contou que eu deveria me livrar de todos os controles remotos e iPhones na minha casa, porque eles são uma orgia de germes.
Moj imunolog mi je rekao da treba da očistim sve upravljačke uređaje i mobilne telefone u kući, jer klice na tim spravama prosto orgijaju.
Assim eu lutei para me livrar do selo, e para meu próximo projeto com minha nova banda, a Grand Theft Orchestra, recorri ao financiamento colaborativo,
Otarasila sam se izdavačke kuće, a za novi projekat sa svojim novim bendom, The Grand Theft Orchestra, okrenula sam se kraud-finansiranju.
Sentei-me, e comecei a escrever, escrever, escrever, apesar de ter ido para lá para me livrar de minha escrivaninha.
Сео сам и почео сам да пишем и пишем и пишем, иако сам тамо у ствари отишао да бих побегао од свог стола.
Não quero mais me livrar do seu estresse.
Ne želim više da vas oslobodim stresa.
O meu computador estava com um vírus e eu estava tentando me livrar dele, quando, de repente, pensei: "E se os vírus tiver seu próprio mundo dentro do computador?
Imala sam virus na kompjuteru i pokušavala sam da ga se rešim i odjednom, pomislila sam, šta ako virusi imaju svoj mali svet u kompjuteru?
(Aplausos) Eu não conseguia me livrar deles.
(Aplauz) Nisam mogao da ih se otarasim.
1.2875769138336s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?